How to Be an Explorer of the World: Portable Life Museum


無意間在Urban Outfitter看見How to Be an Explorer of the World這本書,隨手拿起來翻一翻, 看到有一段作者說到, 她喜歡的藝術家以及設計師都有一個共同點:他們都是蒐集狂。這是一本教人觀察和蒐集生活經驗的書, 把蒐集來的東西, 累積成一座屬於自己的博物館。我對博物館(Museum)這個詞感到很有趣, 從沒想過用museum這個詞來看待蒐集這件事, 好像那些平常不知道為什麼留下來的東西, 全都有了意義。

How to Be an Explorer of the World整本書都是手寫手繪, 很可愛, 後來上Amazon把它敗回來, 想知道屬於自己的museum該是怎麼樣個進行法。二月的第一天決定想要按著書裡說的方式一個一個來實驗看看, 第一個蒐集法是叫我找出我所在位置上(嗯..我在火車上…)10個之前從來沒有發現過的地方, 其實還滿難的, 因為我對每天坐的火車很熟悉了, 下班時的這輛火車永遠是舊的型號,椅子是深藍色和棗紅色, 車廂很臭, 運氣不好會有可怕的尿騷味, 能找出乾淨可以坐的位置就不錯了,  這大概是要我們從舊有的環境裡找出新的觀點, 如果不是自我強迫做功課, 我應該是一個點都寫不出來, 過程中其實還滿不耐的, 可見我相當喜歡讓每個東西都有它固定的意義阿, 哈哈哈。這篇文章的後面引用了Ludwig Wittgentstein說的一段話 “The aspects of things that are most important for us are hidden because of their simplicity and familiarity(大致翻一下是說: 每件事物對我們來說最重要的部分通常都隱藏了起來, 因為它已經簡單和熟悉到, 我們已經不再需要去思考)”, 我還滿希望去分析這個simplicity and familiarity的部分。

這本書的作者Keri Smith還有出了很多本類似的書, 教人從生活中學習藝術, 但是都是很簡單可愛的圖文, 等這本實驗完之後, 如果有重大收穫, 再來物色下一本吧, 哈。

Related Posts with Thumbnails
Be Sociable, Share!

Creative Commons License
This work, unless otherwise expressly stated, is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Taiwan License.

Leave a Comment